Pull documentation updates from Jonathan Corbet:
"It's been a busy cycle for documentation - hopefully the busiest for a
while to come. Changes include:
- Some new Chinese translations
- Progress on the battle against double words words and non-HTTPS
URLs
- Some block-mq documentation
- More RST conversions from Mauro. At this point, that task is
essentially complete, so we shouldn't see this kind of churn again
for a while. Unless we decide to switch to asciidoc or
something...:)
- Lots of typo fixes, warning fixes, and more"
* tag 'docs-5.9' of git://git.lwn.net/linux: (195 commits)
scripts/kernel-doc: optionally treat warnings as errors
docs: ia64: correct typo
mailmap: add entry for <alobakin@marvell.com>
doc/zh_CN: add cpu-load Chinese version
Documentation/admin-guide: tainted-kernels: fix spelling mistake
MAINTAINERS: adjust kprobes.rst entry to new location
devices.txt: document rfkill allocation
PCI: correct flag name
docs: filesystems: vfs: correct flag name
docs: filesystems: vfs: correct sync_mode flag names
docs: path-lookup: markup fixes for emphasis
docs: path-lookup: more markup fixes
docs: path-lookup: fix HTML entity mojibake
CREDITS: Replace HTTP links with HTTPS ones
docs: process: Add an example for creating a fixes tag
doc/zh_CN: add Chinese translation prefer section
doc/zh_CN: add clearing-warn-once Chinese version
doc/zh_CN: add admin-guide index
doc:it_IT: process: coding-style.rst: Correct __maybe_unused compiler label
futex: MAINTAINERS: Re-add selftests directory
...